日本,已經成為我們旅行的首選地之一。經過短時間的飛行,便能體驗日本的美食美景、地道的日本文化,感受當地最真實的生活氣息。

走在日本街頭,你會發現很多“日文漢字”,但實際上它們和所對應的中文,意思有很大不同,所以單純靠猜,是不能解決問題的。

出發之前,首先了解它們的中文意思,會讓你的日本之旅更加精彩!

基本篇

1. 無料  免費、無需付費
日語“無料”就是“免費”的意思,“送料無料”就是“免費運送”的意思。
相反,日語“有料”就是“要付費”的意思。

2. 案內  諮詢、引導、須知、指南
如果你是自由行去日本,那就一定要找“案內”這兩個字!相當於“旅遊諮詢中心”,可以拿地圖或直接詢問,也有很多地方會有“Information”的字樣。
注意!在新宿、澀谷等地方,“無料案內所”代表紅燈區裡聲色場所,不要亂入哦!

3. 稅込  已含稅
稅抜、稅別  未含稅
在日本消費,是要加消費稅的,所以,“稅込”代表已加入消費稅,“稅抜、稅別”代表未加入消費稅。

4. 両替  換錢
如果在日本境內,手頭日元現金不夠了,可以找“外貨両替”的地方,把手裡的人民幣換成日元使用。
如果想換零錢,可以找“両替機”,即可兌換。

5. 受付  受理、接待、服務檯、售票臺
經常看到“受付”地方就是酒店、遊客中心、景點等,有問題也可以直接諮詢櫃檯。

6. 遠慮  請不要、謝絕
“遠慮”在日本有“約束某種行為”的意思,經常出現在公共場所,例如請勿飲食、請勿拍照、請在車內輕聲細語,注意遵守哦!

7. 荷物  行李
日本的機場,經常看到“手荷物検査”,這是檢查隨身行李的意思。
如果在百貨公司或觀光地看到“荷物預かり所”,代表可以寄放行李。

購物篇

1. 格安、激安、驚安  很便宜、超級便宜
只要看到“*安”,大家就可以進入大采購的戰鬥狀態了。
日文“安”就是“便宜”的意思。

2. お得  划算、優惠
在購物中心或藥妝店,看到“今お得”就是“現買現賺”的意思。
另外經常看到的還有“徳用”這個字樣,是“越買越划算”的意思。

3. 割引、値引  特價、打折
看到這個,就要看好自己的錢袋子了,例如打7折的話,通常會標有“30%割引”的字樣。

4. 見本  樣品、樣本
藥妝店經常會看到,就是空的樣品放在貨架上,拿樣品去結賬,就會給你一個新的。

5. 在庫  存貨、庫存
“在庫殘りわずか”代表庫存僅剩的不多,隨時都有賣完的可能。
如果看到“在庫あり”的話,代表架上還有很多量讓你掃蕩。

6. 売切、品切、完売  賣完、賣光
代表這些商品真的很熱門,已經賣光,只能去別家看看嘍。

飲食篇

1. 支度(中)、仕込(中)  準備中
通常可以在日式料理店或是居酒屋看到,在注重禮節的日本,會用比較委婉的方式跟大家說還未到服務時間,所以就算看到店裡的燈亮著,也不要進去!

2. 註文  點餐
餐廳必用詞,在日本有越來越多家店都是用平板來點餐,選完餐點之後不要忘了按“註文”!不然你一直等,也吃不到你點的餐。

3. 替玉  加面
當你看到“替玉無料”時,就代表可以免費加一次面!

4. 放題  無限量
喜歡自助餐的你,一定要記住這個詞!“食べ放題”就是“自助餐”的意思啦!
而“飲み放題”就是無限暢飲的意思。
如果在遊樂場或搭車時看到“乘り放題”,就是可以“無限次搭乘”的意思。

5. 會計  結賬
要結賬的時候,只要跟他們說(o ka i ke)或是拿一張紙寫上“お會計”,店員就會帶你去結賬。

交通篇

1. 運賃  票價
在日本搭乘公共交通,買票時都會看到“運賃”,只要記住這個詞,就會方便很多。

2. 精算  結算
如果你在日本使用西瓜卡,裡面錢不夠的話就無法通過檢票口,這時就要去旁邊的“精算機”補票。

3. 切符  票、券
“切符”在很多地方都可以看到,像是“切符売り場”就是售票處的意思。它適用於任何場合的票,例如:車票、入場券、觀覽票等等。

相信這些超級實用的“日文漢字”,會讓你的日本之旅更加方便和順暢,你都記住了嗎?

更多精彩資訊,關注公眾號:浪及天涯第一頻道。



本文章將原文轉貼為繁體中文方便閱讀